Unser Bro hat seine Ttigkeit in 2004 angefangen.

Wir bernehmen Auftrge fr bersetzungen und Dolmetschen aus der

  • englischen
  • deutschen
  • franzsischen
  • italienischen
  • spanischen
  • schwedischen
  • dnischen
  • russischen
  • niederlndischen

                

und Sprache ins Polnische und aus dem Polnischen in die oben genannten Sprachen.

Wir fertigen auch beglaubigte bersetzungen aus der

  • englischen
  • deutschen
  • franzsischen
  • italienischen
  • spanischen
  • russischen
  • schwedischen
  • niederlndischen
               

und Sprache ins Polnische und aus dem Polnischen in diese Sprachen an.

Wir nehmen Auftrge fr konsekutives Dolmetschen und fr bersetzungen an. Wir untersttzen Sie bei Schulungen, Konferenzen, Vortrgen, Handelsgesprchen und jeglichen Treffen, bei denen die Anwesenheit der beeidigten Dolmetscher erforderlich ist z.B. beim Notar.

Unsere bersetzer und Dolmetscher haben ein Sprachstudium an einer Universitt in Polen oder an auslndischen Universitten abgeschlossen und haben Erfahrung im Bereich bersetzen und Dolmetschen.

Wenn Sie sich fr unser bersetzungsbro entscheiden, garantieren wir Ihnen:

  • Vertraulichkeit - Einsicht in Dokumente und Materialien haben nur Bromitarbeiter und bersetzer. Die bersetzer sind zum Berufsgeheimnis verpflichtet,
  • Grndlichkeit,
  • Fristeinhaltung,
  • Rabatte bei Vertrgen ber die feste Zusammenarbeit.

Wir machen bersetzungen aus folgenden Bereichen:

  • Wirtschaft,
  • Recht,
  • Medizin,
  • Bauwesen,
  • Werbung, Marketing,
  • Presseartikel,
  • Infobroschren,
  • Bedienungsanleitungen aus verschiedenen Bereichen,
  • Handelskorrespondenz,
  • Vertrge,
  • Literarische Texte,
  • Internetseiten,
  • Zeugnisse, Zertifikate, Dokumente.
 
menu strony
 

Nasi klienci

Tanie tlumaczenia Krakow

promocja biuro tlumaczen krakow

Aktualności

Konferencja polsko-szwajcarska
Keine Übersetzungen vorhanden.

Nasze biuro zapewni?o t?umaczenia symultaniczne z i na j?zyk angielski oraz sprz?t do t?umacze? symultanicznych na konferencji polsko-szwajcarskiej pod nazw? „Edukacja z zakresu bezpiecze?stwa i pierwszej pomocy”.

 

 

 
Konferencja Biblioteki Jagiello?skiej
Keine Übersetzungen vorhanden.

W dniach 24. i 25. stycznia zapewnili?my t?umaczenie symultaniczne z/na j?zyk angielski oraz sprz?t do t?umacze? na konferencji pod nazw? "Biblioteka Cyfrowa dzi? a wyzwania jutra"  zorganizowanej przez Bibliotek? Jagiello?sk? w Krakowie.

 

 

Newsletter




Kontakt


Ta strona u?ywa plikw cookies. Korzystaj?c z serwisu wyra?asz zgod? na u?ywanie cookies zgodnie z ustawieniami Twojej przegl?darki. Co to są ciasteczka?